Zobacz poprzedni temat | Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Sakito
Genin
Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 123
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 19:56, 11 Maj 2007 Temat postu: Lyrics |
|
|
"Reila" (jap.)
Deatte kara doredake onaji kizu wo oi doredake sasae atta?
Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori boku dake ni oshiete hoshikatta
Jijitsu ga me ni yakitsuku mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranaisa tada boku no kimi wo kaeshite kurereba
Nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dorehodo tsurai darou ka
Mada nanimo hajimattenai noni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai noni
Doko he
Reila…
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you…
Reila…
Me wo akete uso dato waratte misete yo…
Ashita wa doko he yukou kimi ga nozomu nara
Doko he demo yuku yo
Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka he itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukunda ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta noni
Gaman shiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta
Reila…
Ienakatta kono kotoba wo
Reila…
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila…
Dare yori mo kimi wo ai shite iru
Reila…
Ai shite iru. ai shite iru…
Futari ga ita heya ima mo sonomama
Kagi mo kakezu ni itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima demo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierun da
Ashita wa kitto kaette kite kureru ka na
Reila (pl)
Po spotkaniu. Ile potrzeba ran, by uzyskać zwykłą pomoc?
Kiedy jesteś surowy, inni ludzie uczą się tego.
Rzeczywistośc w płonących oczach, blizna, ty - pełen milczenia...
Nie potrzebujesz powodu, by do mnie wrócić.
Ode mnie, który cię zostawił, który stał się niczym
Czym jest surowość?
Czemu ciągle nic nie mówisz?
Te słowa nic dla mnie nie znaczą.
Odejdź gdzieś.
Reila.
Próbując wezwać twe imię...
Ten głos nie dociera do ciebie.
Reila
Otwórz oczy, twoja twarz jest pełna kłamstw i śmiechu.
Jutro prawdopodobnie odejdziesz gdzieś.
Twoje rządze...
Odejdziesz gdziekolwiek.
Myślisz o mnie Zawsze.
Prawdopodobnie odejdziesz gdzieś
Zostawisz mnie samego i uciekniesz.
Nie mogę cię więcej dosięgnąć. Nie mogę do ciebie dotrzeć.
W końcu mogłem cię spotkać.
Skończyła się moja nadszarpnięta cierpliwość.
Kapią łzy...
Reila.
Słowa, któych nie możesz wypowiedzieć.
Reila.
Miejsce, gdzie kiedyś śpiewałeś.
Reila.
Wszyscy porównywali to do miłości.
Reila.
Kochałem... Kochałem...
Pokój, w którym dwoje ludzi zatrzymało się nadal jest takie samo
Bez rzadnych kuluczy potrafię znaleźć drogę powrotną
Nie mogę czekać wiecznie, zrozum
Teraz drzwi są otwarte i wyraźnie pokazują twoją postać.
Jutro z pewnością powróci...
Cassis (jap)
zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta
kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?
kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara
yori sou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigettekureta ne
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are..
tsurai koto sae wasureru kurai
anata wo omotteiru
aenai yoru wo kazoeru tabi ni
kogareru mune
kake chigai no sabishisa tsunoru dou ka hitorikiri de nakanaide
donna ni hanareteite mo shinjiaeru futari de iyou
dou ka kono mama waratteitai
anata wo kizutsuke sasenaide
toki ga tatsu tabi usurete itta
anna omoi kurikaeshitakunai
ashita anata no kimochi ga hanarete mo
kitto kawarazu ai shiteiru
ashita anata ni boku ga mienakute mo
kitto kawarazu ai shiteiru.
dou ka boku dake wo mitsumeteite
dou ka kono te ga tokenu you
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to future in which you are...
CASSIS (pl.)
Zawsze popełniałem te same błędy, ciągle i ciągle
Zawsze sprawiałem, ze jesteś smutna.
Jestem pewien, że cię raniłem.
Ciąglę tkwię w miejscu.
Czemu tak boli,
Gdy chcę cię dotknąć?
Z pewnością dlatego, że się boję,
Że zrobię ten sam błąd i cię stracę.
Odsuwam od siebie to, czego nie mogę wymzać.
Ten dzień, którego nie mogę do końca zapomnieć.
O nic nie pytasz.
Tylko sciskasz moją dłoń.
Nawet jeśli jutro twoje uczucia zbledną,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Nawet jeśli jutro już mnie nie zobaczysz,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Będziemy iść razem, nawet jeśli nie ma dla nas przyszłości,
Będziemy iść razem, do przyszłości, w której jesteś ty.
Tak bardzo cię kocham,
To pomaga mi zapomnieć o cieżkich chwilach.
Moje serce tęskni do ciebie.
Ciągle liczę noce gdy nie mogę cię zobaczyć.
Samotność rośnie z każdym nieporozumieniem.
Proszę nie płacz samotnie.
Uwierzmy w siebie,
Bez względu na to, jak daleko od siebie jesteśmy.
Chcę się nadal śmiać, własnie tak.
Nie każ mi siebie ranić.
Nie chcę powtarzać tego uczucia.
Wraz z upływającym czasem, to maleje.
Nawet jeśli jutro twoje uczucia zbledną,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Nawet jeśli jutro już mnie nie zobaczysz,
Będę cię kochał bez wytchnienia.
Proszę, po prostu spójrz na mnie.
Proszę, nie puszczej mojej dłoni.
Będziemy iść razem, nawet jeśli nie ma dla nas przyszłości,
Będziemy iść razem, do przyszłości, w której jesteś ty...
NAUSEA & SHUDDER [jap]
So long hikari no mukoue
So long namonaki jiyuune
So long huanwo nomikome
So long dareyorimo takaku tobe
Anadarakeno haide tobikome mewo kojiakete
Sokoga doromamireno HEVEN darouga sumeba rakuenttesa
Mekkiga hageta hibiwo seoi tancyouna baseidomowo kurae
Kizuwo eguruyouni susume sou menomaeno Real go subete
So long yamiwa saite
So long namonaki jiyuue
So long huanwo nomikome
So long hurueru kodou
LOOP jimonjitou LOOP jikokenno
LOOP suru kurusimino hate orewa HEVEN'S DOOR wo nagameteiru
Murewo nashite nishie mukau toriwa yagate kodokuwo shiru
Soshite yaseta hanewo mite itta "Sokoniwa nozomumono subetega arunokai?"
Daremoga mita keshikiyorimo kageoshiteiku chino hatewo
Soshite kieteshimaisouna hini tsuyoku inotta
In deep slowly sky
Tesagurino miraini hurue tachitsukusunara sono mamadeil
Okizarino "Nameless Liberty" ga warainagara sou itta
Soshite ima kokode hikariwo abiru yuragu miraikara mewo somukenukotowo chikatte
NAUSEA & SHUDDER [pol]
Tak długo ponad światłem.
Tak daleko do bezimiennej wolności
Tak długo, przełykając swoją obawę
Tak długo, skacząc wyżej niż inni.
Zdzierając z siebie święte skrzydła, skacz, rozpalając oczy.
Nawet jeśli NIEBO pokryte jest błotem, staje się rajem jeśli my żyjemy w nim.
Prowadź codzienne życie razem ze złotym pancerzem schodzącym z ramion i uciążliwym, monotonnym wyciem.
Mimo że obawa okopuje się, rób tak dalej.
Tak, rzeczywistość przed twoimi oczami, jest wszystkim.
Tak długo przełamując ciemność.
Tak daleko, do bezimiennej wolności.
Tak długo, przełykając obawę.
Tak długo, drżące bicie serca.
PĘTLA pytam siebie, PĘTLA nienawidzę siebie
Na końcu PĘTLI cierpienia, szukam bram niebios
Ptak, który należy do klucza lecącego na zachód poczuje się ostatecznie samotny
Patrząc na delikatne skrzydło powiedziałaś: “Czy jest tam wszystko, czego pragnąłeś?”
Widok, który każdy zobaczył jest o wiele gorszy niż coraz mroczniejszy koniec świata.
I ja głęboko modliłem się do znikającej świeczki.
W głębokim, powolnym niebie.
Możesz zostać tam, jeżeli boisz się nieznanej przyszłości.
To jest to, co „Bezimienna Wolność” zwykła mówić.
Teraz światło jest rozlane tutaj, przyrzekając, że nie ucieknie z przyszłości bez miejsca
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
|
|
Kahori
Moderator
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 309
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ogrodu destrukcji
|
Wysłany: Pią 20:00, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Zawsze chciałam poczytać ich teksty
Ah spisałaś się Sakito
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Sakito
Genin
Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 123
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:03, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Bedzie tego wiecej ale puzniej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Kahori
Moderator
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 309
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ogrodu destrukcji
|
Wysłany: Pią 20:05, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
A masz może BEST FRIENDS ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Sakito
Genin
Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 123
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:12, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Niestety teraz nie mam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Azumi
Administrator
Dołączył: 21 Kwi 2007
Posty: 371
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: TOKYO^^
|
Wysłany: Pią 20:13, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Ty jesteś fenomenalna. Wogle super zrobiłaś to
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Kahori
Moderator
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 309
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ogrodu destrukcji
|
Wysłany: Pią 20:15, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Nie masz , ale jak coś to dasz by Kahori se mogła poczytać prawda ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Sakito
Genin
Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 123
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:40, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Dzieki
No pewnie ze tak, to wszystko jest dla was
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Kahori
Moderator
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 309
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ogrodu destrukcji
|
Wysłany: Pią 20:45, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Arigato Sakito
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Azumi
Administrator
Dołączył: 21 Kwi 2007
Posty: 371
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: TOKYO^^
|
Wysłany: Pią 20:55, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Sakito jesteś boska, ty moja kiziu miziu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Kahori
Moderator
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 309
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ogrodu destrukcji
|
Wysłany: Pią 20:56, 11 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
E! Te! co to ma znaczyć ta kizia mizia ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Sakito
Genin
Dołączył: 26 Kwi 2007
Posty: 123
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 12:38, 12 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Filth in the Beauty
(jap.)
The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.
(Sexual disgrace)
The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.
Genwaku no umi, shizun da hotaru
Hitei wa yokkyuu jou uso ka?
Mujun de somaru taion Risei wo kaburu aibu ni
Odori tokekomu haru wa fui ni
Kegarawashiku…
My mind which falls
Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter... [Sexual disgrace]
toiki fusagu myakuutsu “ue” wa
wakari aenu guren wo mutomu
Closet mind is distorted instability.
Please release me before breaking.
How long...
In humiliation
The countless fatal scar was born.
[Sexual disgrace]
Prohibited bud...
Reckless driving cucumber...
The kin'collapses...
Near relatives on death...
The smell of a cigarette smell breath & shit
Moment that bitter white jam is mixed
Inside of a brain caused an error
and goes mad by the sweet bug
Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter...[Sexual disgrace]
kubi wo hawasu shitasaki to te
Nozumu hyoujou, guren ni somare
Closet mind is distorted instability.
Please release me before breaking.
How long...
In humiliation
The countless fatal scar was born.
Closet mind is distorted instability.
Please release me before breaking.
So long...
In humiliation
The final art is your dead face
Dad which fall to the trap
Don't let him get hold of the grip.
Filth in the Beauty
Polish translation
Druga strona piękna jest przesycona ukochanym brudem.
(Seksualna zakała)
Druga strona piękna jest przesycona ukochanym brudem.
Fascynacja morzem, zatopionym świetlikiem
Czy to kłamstwo, gdy odmawiasz największej żądzy?
Przeciwnie, ciała barwione gorączką,
pieszczoty - w tym najważniejszy cel,
Wiosna topnieje w tańcu, nagle,
Staje się brudna.
Moje upadłe myśli
Nigdy nie zmieszają się nasze nasiona.
Związek tej krwi jest wieczny.
Nie możesz przestać tłumić żądzy.
Do prawdziwej córki... [seksualna zakała]
Głód bijącego serca, którego westchnienie zatrzymuje...
Purpura żądająca zrozumienia.
Zamknięty umysł jest niestabilny i zniekształcony,
Proszę uratuj mnie przed załamaniem.
Jak długo...
W upokorzeniu...
Powstawały niezliczone, śmiertelne rany.
[Seksualna zakała]
Zabroniony ale...
Nierozważna jazda ogórkiem...
Załamanie...
Tak bliskie śmierci...
Zapach papierosów, oddechu i gówna
Moment w którym mieszamy gorzki biały dżem
Wewnątrz mózgu wywołuje błąd
i prowadzi do obłędu przez słodką pomyłkę.
Nigdy nie zmieszają się nasze nasiona.
Związek tej krwi jest wieczny.
Nie możesz przestać tłumić żądzy.
Do prawdziwej córki... [seksualna zakała]
Twoja szyja, koniuszek języka i twoje dłonie pełzają szukając mojej twarzy zabarwionej purpurą...
Zamknięty umysł jest niestabilny i zniekształcony,
Proszę uratuj mnie przed załamaniem.
Jak długo...
W upokorzeniu...
Powstawały niezliczone, śmiertelne rany.
Zamknięty umysł jest niestabilny i zniekształcony,
Proszę uratuj mnie przed załamaniem.
Jak długo...
W upokorzeniu...
Finałową sztuką jest twoja martwa twarz
Gdy tata wpadnie w pułapkę
Nie pozwól mu zwolnić uścisku
Taion
A wintry sky and the broken streetlight cold wind.
Unknown shadow the footprint of desertion.
Freedom was taken.
If it wakes up a gloomy ceiling.
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled.
And violence rapes me.
An understanding is impossible.
Why was I chosen? Someone should answer...
dou ka hidoi yume da to kotaete hoshii
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
dou ka hidoi yume da to oshiete hoshii
chigiresou na koe de nando mo sakenda
There is no hand of preparing of the disordered hair.
A laughing voice sinks in the eardrum a faint temperature is mixed in the midwinter.
koe wo koroshite karesou na jibun ni ii kikaseteita
ikiru koto wo miushinawanu you
ękoe wo koroshite furueta yoru wa itami ni oboreteiku
togiresou na iki wo yurushite...
dou ka hidoi yume da to kotaete hoshii
dore dake sakebi modae kurushimeba ii
dou ka hidoi yume da to oshiete hoshii
saigo ni mou ichido dake waratte mitai
TAION (Gorączka)
Zimowe niebo i zimny wiatr rozproszonych ulicznych świateł.
Niezrozumiały cień na drodze ucieczki.
Wolność została odebrana.
W ponunurym pomieszczeniu budzi mnie
śmiejący się głos, sączący się w uszy niczym piach i przemocą gwałci mnie.
Nie mogę zrozumieć
Czemu zostałem wybrany? Ktoś powinien odpowiedzieć...
Proszę, odpowiedz, czy to jakiś potworny sen?
Ile jeszcze powinienem krzyczeć, skręcać się i cierpieć?
Proszę, powiedz mi, że to jakiś porworny sen.
Krzyczałem tak długo, że straciłem głos.
Nie ma już dłoni, która przygładziłaby zmierzwione włosy.
Śmiejący się głos sączy się w uszy, omdlewająca temperatura miesza się z zimą*
Przekonywałem siebie, łamiącym się głosem i zaczynałem pisać.
Nie zatracić się dla żyjących.*
Zatonąłem w nocy, przerażony, z łamiącym się głosem.
Proszę wybaczcie mi mój konający oddech.
Proszę, odpowiedz, czy to jakiś potworny sen?
Ile jeszcze powinienem krzyczeć, skręcać się i cierpieć?
Proszę, powiedz mi, że to jakiś porworny sen.
Chcę się na koniec jeszcze raz uśmiechnąć...
Miseinen
Gamushara ni nanika wo sagashiteta
tsumazuitemo ii kara maeni
bakageteru no wa wakatteru,
tada koukaisenu you hashiru no sa
Shinraidekiru no wa jibun dake de
nakama nante iranakatta
nanimokamo ni mukatteita yaiba
shishun no hane wa moroku hakanai
Tsuyokunaritai hitori de ikiru tsuyosa wo
hontou wa uragirareru no ga kowai dake
nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to
wakatte iru no ni kawarenu boku ga iru
Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [PURAIDO] wa
yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu "RIOT"
kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakatta n'da
Tennage Bluely Days
Areteita mainichi ni oboreteta n'da
kizuitara kodoku seotteta
tsurakatta. Hontou wa hitori nante ne
nozonde nakatta n'da
Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu [PURAIDO] wa
yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
hokorashige ni kazashiteta jikoshuchou to iu "RIOT"
kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakatta n'da
Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
tama ni chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu
kizutsuite, kizutsuite, kizutsuite, nakitai toki wa
oozora ni mukatte oogoe de sakende mite
(I dont want to forget to myself)
(I want to be my again)
Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta
chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita
Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishunkizu wa
yakunitatanu risou e to nigeru tame no hane datta
aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aru to suru nara
kono hokoritakaki hane ga chigiretemo kamawanai
boku wa hashiridashiteta gamushara ni sora wo megakete
hane wo hiroge tobitatta rakka ten wa "jiyuu" na no dato
subarashiki kazoku wo mochi subarashiki nakama wo motte
saikou no hibi datta umare kawattara mata aou...
MISEINEN
Szaleńczo poszukiwałem czegoś.
W porządku jest się potknąć, więc idź dalej do przodu.
Wiem, że to naiwne, ja tylko uciekam bez żalu.
Mogę ufać tylko sobie, nie potrzebuję przyjaciół.
Obnażam zęby na wszysko i wszystkich.
W młodości seksualne doznania młodych są przelotne i delikatne.
Chcę być silny, więc daj mi siłę, bym mógł sam żyć, szczerze mówiąc, poprostu boję się zdrady.
Wiem, że ciągła ucieczka niczego nie da, ale nie potrafię się zmienić.
Samotność, którą się szczyciłem, byłą parą skrzydeł,
Dzięki którym uciekałem od bezwartościowych snów.
Przebojowość, którą dumnie nazywałem 'BUNTEM';
Nie było wolności, niczego poza tym światłem.
Młodzieńcze Smutne Dni
Tonąłem w każdym nowym, pustym dniu
Zanim to zrozumiałem, stałem się tak samotny.
Było ciężko. Prawdę mówiąc,
Nie chciałem być na swoim miejscu.
Samotność, którą się szczyciłem, byłą parą skrzydeł,
Dzięki którym uciekałem od bezwartościowych snów.
Przebojowość, którą dumnie nazywałem 'BUNTEM',
Nie było wolności, niczego poza tym światłem.
Ciągłe udawanie, że jest się silniejszym, sprawia, że zapomina się o tej prawdziwej twarzy.
Czasmai trzeba się rozluźnić i zaufać innym.
Kiedy coś cię zrani... Kiedy chcesz płakać,
Zwróć swoją twarz w niebo i krzycz głośno.
(Nie chcę o sobie zapomnieć)
(Chcę znów być sobą)
Zachęcające głosy ojca, matki i przyjaciół
Podnosiły na duchu nawet kogoś tak słabego jak ja, dawały mi światło.
Samotność i ból mojej młodości, którymi się szczyciłem,
Były parą skrzydeł, dzięki którym uciekałem od bezwartościowych snów.
Jeśli jest wolność na tym czystym, błękitnym niebie,
Nie dbam o skrzydła i jestem dumny z bycia tak rozdartym.
Zaczynałem bieg, szleńczy lot ku niebu.
Rozłożyłem skrzydła i odleciałem, a to co czułem było 'wolnością'.
Razem ze wspaniałą rodziną i wspaniałymi przyjaciółmi to były najlepsze dni mojego życia.
Jeśli się odrodzę, spotkajmy się znowu...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Agniesia
Adept z Akademii Ninja
Dołączył: 10 Maj 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Sob 12:40, 12 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
dzięki wielkie za tłumaczenia w końcu będę wiedzieć o czym śpiewają
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Kahori
Moderator
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 309
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z ogrodu destrukcji
|
Wysłany: Sob 16:04, 12 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Ah.. zarąbiste teksty (tak myślałam ze mają fane)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
Azumi
Administrator
Dołączył: 21 Kwi 2007
Posty: 371
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: TOKYO^^
|
Wysłany: Pon 16:48, 14 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Jesteś wielka. Nie mam tylu słóww by móc powiedzieć co ja chcem powiedzieć.(wiem nawet ja nie wiem o co mi chodzi).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
... |
|
Powrót do góry |
|
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2 Następny
Strona 1 z 2
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|